Законодательство Казахстана on-line   

Договор от 19.06.1970 года, г. Вашингтон
"ДОГОВОР О ПАТЕНТНОЙ КООПЕРАЦИИ"

 
 
Навигация
  • Отправить другу ссылку на эту страницу
Рекомендуем посетить:
RealSpeed.CO.KZ: Быстрый тест реальной скорости Вашего доступа к Интернет
Оплата услуг IP-телефонии. Ваучеры Skype, Betamax и другие. Моментальная доставка.
Размещение рекламы на xFRK

Приложение 1. ИНСТРУКЦИЯ К ДОГОВОРУ О ПАТЕНТНОЙ КООПЕРАЦИИ

Часть F. Правила, относящиеся к нескольким главам Договора

Часть F
Правила,
относящиеся к нескольким главам Договора

Правило 90
Представительство

90.1. Определения

Для целей правил 90.2 и 90.3:

(i) "агент" означает любое из упомянутых в статье 49;

(ii) "общий представитель" означает заявителя, упомянутого в правиле 4.8.

90.2. Последствия

(а) Любое действие агента или любое действие по отношению к нему имеет последствия действия, осуществленного заявителем или заявителями, или по отношению к заявителю или заявителям, назначившим агента.

(b) Любое действие общего представителя или его агента или любое действие по отношению к ним имеет последствия действия, осуществленного всеми заявителями или по отношению к ним.

(с) Если имеется несколько агентов, назначенных тем же самым заявителем или заявителями, любое действие любого из этих агентов или по отношению к нему имеет последствия действия, осуществленного упомянутыми заявителями, или по отношению к ним.

(d) Последствия, предусмотренные в пунктах (а), (b) и (с), применяются к процедуре рассмотрения международной заявки в получающем ведомстве, Международном бюро, Международном поисковом органе и Органе международной предварительной экспертизы.

90.3. Назначение

(а) Назначение любого агента или любого общего представителя в смысле правила 4.8 (а), если этот агент или общий представитель не указан в заявлении, подписанном всеми заявителями, производится путем представления отдельной подписанной доверенности (т.е. документа о назначении агента или общего представителя).

(b) Доверенность может быть представлена получающему ведомству или Международному бюро. Тот из них, кто получит доверенность, незамедлительно уведомляет об этом другого, а также заинтересованный Международный поисковый орган и заинтересованный Орган международной предварительной экспертизы.

(с) Если отдельная доверенность не подписана, как предусмотрено в пункте (а), или если требуемая отдельная доверенность отсутствует, или если указание имени или адреса назначаемого лица не соответствует правилу 4.4, то до исправления ошибки доверенность считается несуществующей.

90.4. Отмена

(а) Любое назначение может быть отменено лицами, которые его сделали, или их правопреемниками.

(b) Правило 90.3 применяется mutatis mutandis к документу.

Правило 91
Очевидные ошибки в написании

91.1. Исправление ошибок

(а) С учетом положений пунктов (b) - (g) очевидные ошибки в написании в международной заявке или в других документах, представленных заявителем, могут быть исправлены.

(b) Ошибки, допущенные в связи с тем, что было написано не то, что явно подразумевалось в международной заявке или в другом документе, считаются очевидными ошибками в написании. Само исправление должно быть очевидным в том смысле, что любое лицо сразу бы установило, что ничего другого не могло подразумеваться, кроме того, что предложено в качестве исправления.

(с) Пропуски целых элементов или листов международной заявки, даже если это со всей очевидностью является следствием невнимания, например на стадии копирования или скрепления листов, не подлежат устранению.

(d) Исправление ошибок может быть сделано по просьбе заявителя. Орган, обнаруживший то, что представляется очевидной ошибкой в написании, может предложить заявителю представить просьбу об исправлении ошибки, как это предусматривается в пунктах (е) - (g).

(е) Никакое исправление ошибок не осуществляется без специального разрешения:

(i) получающего ведомства, если ошибка содержится в заявлении;

(ii) Международного поискового органа, если ошибка содержится в любой части международной заявки, за исключением заявления, или в любом документе, представленном в этот Орган;

(iii) Органа международной предварительной экспертизы, если ошибка содержится в любой части международной заявки, за исключением заявления, или в любом документе, представленном в этот Орган и

(iv) Международного бюро, если ошибка содержится в любом документе, за исключением международной заявки или в изменениях или исправлениях к этой заявке, представленных в Международное бюро.

(f) Дата разрешения отмечается в деле международной заявки.

(g) Разрешение на исправление, упомянутое в пункте (е), может быть дано до совершения следующих действий:

(i) рассылки международной заявки в соответствии со статьей 20 в случае, когда разрешение дается получающим ведомством и Международным бюро;

(ii) составления отчета о международном поиске или декларации в соответствии со статьей 17 (2) (а) в случае, когда разрешение дается Международным поисковым органом;

(iii) составления заключения международной предварительной экспертизы в случае, когда разрешение дается Органом международной предварительной экспертизы.

(h) Любой орган, за исключением Международного бюро, дающий разрешение на любое исправление, незамедлительно сообщает об этом Международному бюро.

Правило 92 Переписка

92.1. Сопроводительное письмо и подпись

(а) Любой документ, представляемый заявителем в ходе международной процедуры, предусмотренной Договором и настоящей Инструкцией, кроме самой международной заявки, сопровождается письмом, содержащим сведения о международной заявке, к которой оно относится, если этот документ сам не выполнен в виде письма. Письмо подписывается заявителем.

(b) Если требования, предусмотренные в пункте (а), не соблюдаются, документ считается непоступившим.

92.2. Языки

(а) С учетом положений пунктов (b) и (с) любое письмо или документ, представленный заявителем в Международный поисковый орган или Орган международной предварительной экспертизы, должны быть на том же языке, что и международная заявка, к которой он относится.

(b) Любое письмо заявителя в Международный поисковый орган или Орган международной предварительной экспертизы может быть на языке, отличающемся от языка международной заявки, если этот Орган разрешает использование этого языка.

(с) Если требуется перевод в соответствии с правилом 55.2, Орган международной предварительной экспертизы может требовать, чтобы любое письмо заявителя этому Органу было написано на языке перевода.

(d) Любое письмо заявителя в Международное бюро должно быть на английском или французском языке.

(е) Любое письмо или уведомление Международного бюро заявителю или любому национальному ведомству должно быть на английском или французском языке.

92.3. Почтовые отправления, осуществляемые национальными ведомствами и межправительственными организациями

Любой документ или письмо, исходящее от национального ведомства или межправительственной организации или пересылаемое ими и представляющее собой событие, с даты которого, согласно Договору или настоящей Инструкции, начинается отсчет любого срока, отправляется заказной авиапочтой; обычная почта может использоваться вместо авиапочты, если она поступает нормально к месту назначения в течение 2-х дней после отправки или когда авиапочты не имеется.

Правило 93
Хранение документов и дел

93.1. Получающее ведомство

Каждое получающее ведомство хранит документы, относящиеся к любой международной заявке или предполагаемой международной заявке, включая копию для получающего ведомства, в течение, по меньшей мере, 10 лет с даты международной подачи или, если последняя не установлена, с даты получения.

93.2. Международное бюро

(а) Международное бюро хранит дело любой международной заявки, включая регистрационный экземпляр, в течение, по меньшей мере, 30 лет с даты получения регистрационного экземпляра.

(b) основные документы Международного бюро хранятся бессрочно.

93.3. Международные поисковые органы и органы международной предварительной экспертизы

Каждый Международный поисковый орган и каждый Орган международной предварительной экспертизы хранит дело любой международной заявки, которую он получает, в течение, по меньшей мере, 10 лет с даты международной подачи.

93.4. Репродуцирование

Для целей настоящего правила документы, копии и дела означают также фотографические репродукции документов, копий и дел, какой бы ни была форма таких репродукций (микрофильмы или другие).

Правило 94
Предоставление копий Международным бюро
и Органом международной
предварительной экспертизы

94.1. Обязательство предоставлять копии

По просьбе заявителя или любого лица, уполномоченного им, Международное бюро и Орган международной предварительной экспертизы предоставляют, при условии возмещения стоимости услуг, копии любого документа, содержащегося в деле международной заявки или предполагаемой международной заявки данного заявителя.

Правило 95
Возможность получения копий переводов

95.1. Представление копий переводов

Представление копий переводов производится через Международное бюро.


 
Основные источники публикуемых текстов нормативных правовых актов: газета "Казахстанская правда", база данных справочно-правовой системы Adviser, Интернет-ресурсы online.zakon.kz, adilet.zan.kz, другие средства массовой информации в Сети.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Компания "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов нормативных правовых актов, за использование данных версий текстов нормативных правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь нормативных правовых актов.



defacto.kz
 
 
Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!   dok from 01.05.2007
 
© 1998-2016 ТОО "КАМАЛ-Консалтинг", Павлодар, Казахстан
Реклама на xFRK