Соглашение, Страсбург, 24 марта 1971 года "СТРАСБУРГСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ПАТЕНТНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ".
Статья 16. Подписание, языки, уведомление, функции депозитария

Статья 16. Подписание, языки, уведомление, функции депозитария

(1)(а) Настоящее Соглашение подписывается в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста являются полностью аутентичными.

(b) Настоящее Соглашение открыто для подписания в Страсбурге до 30 сентября 1971 года.

(c) Подлинный текст настоящего Соглашения, после того как он закрыт для подписания, хранится у Генерального директора.

(2) Официальные тексты вырабатываются Генеральным директором после консультации с заинтересованными правительствами на испанском, немецком, португальском, русском и японском языках, а также на других языках, которые определит Ассамблея.

(3)(а) Генеральный директор направляет две копии подписанного текста настоящего Соглашения, должным образом заверенные им, правительствам всех стран, которые его подписали, и, по запросу, правительству любой другой страны. Генеральный директор направляет также одну копию, должным образом заверенную им, Генеральному секретарю Европейского Совета.

(b) Генеральный директор направляет две копии любой поправки к настоящему Соглашению, должным образом заверенные им, правительствам всех стран Специального союза и, по запросу, правительству любой другой страны. Генеральный директор направляет также одну копию, должным образом заверенную им, Генеральному секретарю Европейского Совета.

(с) Генеральный директор предоставляет, по запросу, правительству любой страны, подписавшей настоящее Соглашение или присоединившейся к нему, должным образом заверенную им копию Классификации, на английском или французском языках.

(4) Генеральный директор зарегистрирует настоящее Соглашение в Секретариате Организации Объединенных Наций.

(5) Генеральный директор уведомляет правительства всех стран - участниц Парижской конвенции по охране промышленной собственности и Генерального секретаря Европейского Совета:

(i) о подписаниях;

(ii) о сдаче на хранение ратификационных грамот или актов о присоединении;

(iii) о дате вступления в силу настоящего Соглашения;

(iv) об оговорках по использованию Классификации;

(v) о принятии поправок к настоящему Соглашению;

(vi) о датах, на которые такие поправки вступают в силу;

(vii) о полученных денонсациях.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.