Соглашение от 15.11.1999 года, Бишкек, 15 ноября 1999 года "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПОГРАНИЧНОМ ПЕРЕЕЗДЕ ПО МАРШРУТУ АЛМАТЫ - БИШКЕК".
Статья 6. Приграничные средства

Статья 6. Приграничные средства

Договаривающиеся Стороны обеспечат наличие адекватных приграничных средств и необходимых сооружений, включая:

рабочие помещения для персонала таможенного пограничного контроля;

административные помещения для таможни, Комитета транспортного контроля, дорожной полиции, а также по мере надобности дополнительные помещения для временного персонала пограничной охраны, организаций здравоохранения, ветеринарных и санитарных услуг;

приспособления для осмотра транспортных средств;

достаточную площадку для стоянки транспортных средств на время обработки транзитных документов;

отдельные полосы движения для грузовых и пассажирских транспортных средств;

четкие надписи, выполненные кириллическим и латинским шрифтами;

средства приграничного обслуживания будут находиться внутри обозначенных зон пограничного контроля, физически расположенных и организованных таким образом, чтобы транспортные средства и товары могли быть осмотрены в одном и том же месте, а повторный осмотр, разгрузка и погрузка товаров предотвращались. Договаривающиеся Стороны направят свои действия на объединение средств приграничного контроля на границе Акжол - Чу (Кордай) и создание комбинированного пограничного контроля по схеме "одна остановка" в каждом направлении. Будет рассмотрена возможность слияния прилегающих контрольных пунктов Дорожной полиции.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.