Соглашение от 08.10.2004 (Республика Казахстан, г.Астана) "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛАТВИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ ИНВЕСТИЦИЙ".
Статья 7. Переводы

Статья 7. Переводы

1. Каждая Сторона в соответствии с национальным законодательством своего государства, обеспечит инвесторам другой Стороны перевод на свою территорию и с нее их инвестиций и переводимых платежей, относящихся к инвестициям. Такие платежи должны включать, в частности, но не исключительно:

(а) первоначальный капитал и дополнительные суммы для поддержания или увеличения вклада;

(б) доходы;

(в) выручку, полученную от полной или частичной продажи или ликвидации инвестиций;

(г) платежи, осуществляемые согласно контракту, включая в оплату ссуды;

(д) компенсацию, выплачиваемую в соответствии со Статьями 5 и 6;

(е) платежи, вытекающие из спора;

(ж) зарплату и другие вознаграждения персоналу, нанятому за границей и работающему в связи с инвестициями.

2. Каждая Сторона обеспечит осуществление перевода, упомянутого в пункте 1 настоящей Статьи, в свободно конвертируемой валюте по действующему на день перевода рыночному валютному курсу той Стороны, на территории которой осуществлены инвестиции.

3. При отсутствии рынка обмена для иностранной валюты, курсом, который будет применяться, должен быть самый последний валютный курс для перевода валюты в Специальные Права Заимствования.

4. Без ущерба для пунктов 1, 2 и 3 настоящей Статьи любая Сторона может ограничить перевод путем справедливого, недискриминационного и добросовестного применения законодательства своего государства относящегося к:

(а) банкротству, неплатежеспособности или защите прав кредиторов;

(б) выпуску, торговле или операциям с ценными бумагами, фьючерсам, опционам, или производным;

(в) правонарушениям;

(г) финансовой отчетности или ведению учета переводов когда, необходимо содействие осуществлению закона или финансовым контрольным органам;

(д) обеспечению исполнения приказов или судебных решений в судебных или административных процессах.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.