Соглашение от 11.07.2006 "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ ХОРВАТИЯ О МЕЖДУНАРОДНЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ПЕРЕВОЗКАХ ПАССАЖИРОВ И ГРУЗОВ".
Глава III. Грузовые перевозки

  • Глава III. Грузовые перевозки

Статья 6. Разрешительная система

1. Перевозчики, учрежденные на территории одной из Сторон, по системе разрешений могут осуществлять:

1) перевозки между территориями обеих Сторон;

2) транзитные перевозки;

3) перевозки между пунктом на территории другой Стороны и пунктом на территории третьей страны, если маршрут проходит через территорию страны, где зарегистрировано транспортное средство.

2. Перевозки между пунктом на территории другой Стороны и пунктом на территории третьей страны осуществляются со специальным разрешением, если маршрут не проходит через территорию страны регистрации.

3. Каботажные перевозки грузов разрешаются только со специальным разрешением, выданным в стране пребывания.

4. Совместная Комиссия, созданная в соответствии со статьей 14 настоящего Соглашения, устанавливает другие виды разрешений. При необходимости она может выдвинуть предложение об осуществлении перевозок без разрешений.

Статья 7. Перевозки, не требующие разрешений

1. Разрешения, упомянутые в статье 6 настоящего Соглашения не требуются для:

1) перевозок транспортными средствами, чей общий допустимый вес с грузом (ОДВГ), включая прицепы, не превышает 6 тонн или, когда допустимая полезная нагрузка, включая прицепы, не превышает 3,5 тонн;

2) нерегулярных перевозок грузов, доставляемых в/из аэропорта в случае, если условия авиаперевозки были изменены;

3) транспортировки поврежденных и вышедших из строя транспортных средств и движение ремонтных автотранспортных средств;

4) движения порожнего грузового автотранспортного средства для замены другого грузового автотранспортного средства, поврежденного или вышедшего из строя в другой стране, и возвращение порожнего отремонтированного автотранспортного средства;

5) перевозки медикаментов, медицинского оборудования и оснащения, предназначенного для оказания помощи при неотложных ситуациях, а именно стихийных бедствиях, а также как гуманитарная помощь;

6) перевозки предметов и произведений искусства, предназначенных для ярмарок и выставок;

7) перевозки для некоммерческих целей принадлежностей, оборудования и животных для театральных, музыкальных, кинематографических, спортивных и цирковых представлений и выставок, а также записи радиопередач, кино- и телевизионных съемок;

8) перевозки останков и праха умерших;

9) почтовых перевозок.

2. Совместная Комиссия, созданная в соответствии со статьей 14 настоящего Соглашения, при необходимости может инициировать расширение списка перевозок, не требующих разрешений.

Статья 8. Общие положения для грузовых перевозок

1. Компетентные органы обеих Сторон каждый год обмениваются согласованным количеством бланков разрешений.

Разрешения на перевозку грузов действительны до 31 января последующего календарного года.

2. Разрешения запрещается передавать другим перевозчиком.

3. Разрешение может быть использовано только на одно транспортное средство. Для комбинации транспортных средств определяющим фактором для выдачи разрешений и определения случаев, когда разрешение не требуется, является автомобиль.

4. Совместная Комиссия, созданная в соответствии со статьей 14 настоящего Соглашения, определяет квоту, категорию и дальнейшие условия использования разрешений.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.