Конвенция от 22 декабря 2008 года (Абу-Даби) "Конвенция между Правительством Республики Казахстан и Правительством Объединенных Арабских Эмиратов об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доход".
Статья 10. ДИВИДЕНДЫ

Статья 10. ДИВИДЕНДЫ

1. Дивиденды, выплачиваемые компанией, которая является резидентом Договаривающегося Государства, резиденту другого Договаривающегося Государства, могут облагаться налогом в этом другом Договаривающемся Государстве.

2. Однако такие дивиденды могут также облагаться налогом в Договаривающемся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, в соответствии с национальным законодательством этого Государства, но если фактическим владельцем дивидендов является компания (иная, чем партнерство), которая прямо владеет не менее, чем 10 процентами капитала компании, выплачивающей дивиденды, взимаемый таким образом налог не должен превышать 5 процентов общей суммы дивидендов.

Настоящий пункт не затрагивает налогообложение компании в отношении прибыли, из которой выплачиваются дивиденды.

3. Несмотря на положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи, дивиденды, выплаченные компанией, которая является резидентом Договаривающегося Государства, будут облагаться налогом только в другом Договаривающемся Государстве, если фактическим владельцем дивидендов являются:

(а) в случае Казахстана:

(i) Правительство Республики Казахстан, политическое подразделение или местные органы власти;

(ii) Национальный Банк Республики Казахстана;

(iii) АО "Фонд национального благосостояния "Самрук-Казына"; и

(iv) любые другие такие правительственные финансовые институты, которые могут быть согласованы время от времени между Договаривающимися Государствами;

(b) в случае ОАЭ:

(i) Правительство ОАЭ, политическое подразделение или местные органы власти, финансовые институты местного правительства;

(ii) Центральный Банк ОАЭ;

(iii) Инвестиционный орган Абу Даби;

(iv) Инвестиционное консульство Абу Даби;

(v) Фонд экономического развития Абу Даби;

(vi) Мобадала;

(vii) Холдин Дубаи;

(viii) Мир Дубаи;

(ix) Международная нефтяная компания Абу Даби;

(x) любые другие правительственные финансовые институты, которые могут быть согласованы время от времени между Договаривающимися Государствами.

4. Термин “дивиденды”, при использовании в настоящей статье, означает доход от акций, акций предприятий горной промышленности, акций учредителей или других прав, не являющихся долговыми требованиями, доход от участия в прибыли, а также доход от других корпоративных прав, который подлежит такому же налоговому регулированию, как доход от акций в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства, резидентом которого является компания, распределяющая прибыль.

5. Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не применяются, если фактический владелец дивидендов, являющийся резидентом Договаривающегося Государства, осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве, резидентом которого является компания, выплачивающая дивиденды, через расположенное там постоянное учреждение или оказывает в этом другом Договаривающемся Государстве независимые личные услуги с находящейся там постоянной базы и холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, действительно связан с таким постоянным учреждением или постоянной базой. В таком случае применяются положения статьи 7 или статьи 14 в зависимости от обстоятельств.

6. Если компания, которая является резидентом Договаривающегося Государства, получает прибыль или доход из другого Договаривающегося Государства, это другое Договаривающееся Государство не может взимать любой налог с дивидендов, выплачиваемых этой компанией, кроме случаев, когда такие дивиденды выплачиваются резиденту этого другого Договаривающегося Государства или холдинг, в отношении которого выплачиваются дивиденды, действительно связан с постоянным учреждением или постоянной базой, находящимися в этом другом Договаривающемся Государстве, и с нераспределенной прибыли компании не взимается налог на нераспределенную прибыль, даже если выплачиваемые дивиденды или нераспределенная прибыль состоят полностью или частично из дохода, образующегося в этом другом Договаривающемся Государстве.

7. Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано, как препятствующее Договаривающемуся Государству облагать налогом прибыль компании, относящуюся к постоянному учреждению в этом Государстве, налогом в дополнение к налогу, который начисляется на прибыль компании, являющейся национальным лицом этого Государства, при условии, что любой дополнительный налог, начисленный таким образом, не превысит 5 процентов суммы такой прибыли, которая не подвергалась такому дополнительному налогообложению в предыдущие налоговые годы. Для целей настоящего пункта прибыль определяется после вычета из нее всех налогов, иных, чем дополнительный налог, упомянутый в настоящем пункте, взимаемых в Договаривающемся Государстве, в котором расположено постоянное учреждение.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.