Договор от 19.06.1970 года, г. Вашингтон "ДОГОВОР О ПАТЕНТНОЙ КООПЕРАЦИИ".
Статья 2. Определения

Статья 2. Определения

В смысле настоящего Договора и Инструкции и, если только специально не оговорено иначе:

(i) "заявка" означает заявку на охрану изобретения; ссылки на "заявку" должны пониматься как ссылки на заявки на: патенты, авторские свидетельства, свидетельства о полезности, полезные модели, дополнительные патенты или дополнительные свидетельства, дополнительные авторские свидетельства и дополнительные свидетельства о полезности;

(ii) ссылки на "патент" должны пониматься как ссылки на: патенты, авторские свидетельства, свидетельства о полезности, полезные модели, дополнительные патенты или дополнительные свидетельства, дополнительные авторские свидетельства и дополнительные свидетельства о полезности;

(iii) "национальный патент" означает патент, выданный национальным органом;

(iv) "региональный патент" означает патент, выданный национальным или межправительственным органом, имеющим право выдавать патенты, действующие более чем в одном государстве;

(v) "региональная заявка" означает заявку на региональный патент;

(vi) ссылки на "национальную заявку" должны пониматься как ссылки на заявки на национальные патенты и региональные патенты, кроме заявок, поданных согласно настоящему Договору;

(vii) "международная заявка" означает заявку, поданную согласно настоящему Договору;

(viii) ссылки на "заявку" должны пониматься как ссылки на международные заявки и национальные заявки;

(ix) ссылки на "патент" должны пониматься как ссылки на национальные патенты и региональные патенты;

(х) ссылки на "национальное законодательство" должны пониматься как ссылки на национальное законодательство Договаривающегося государства или, когда речь идет о региональной заявке или региональном патенте, на договор, предусматривающий подачу региональных заявок или выдачу региональных патентов;

(xi) "дата приоритета" для целей исчисления сроков означает:

(а) если международная заявка содержит притязание на приоритет в соответствии со статьей 8, дату подачи заявки, приоритет которой испрашивается таким образом;

(b) если международная заявка содержит притязания на несколько приоритетов в соответствии со статьей 8, дату подачи наиболее ранней заявки, приоритет которой испрашивается таким образом;

(с) если международная заявка не содержит притязания на приоритет в соответствии со статьей 8, дату международной подачи этой заявки;

(xii) "национальное ведомство" означает правительственный орган Договаривающегося государства, уполномоченный выдавать патенты; ссылки на "национальное ведомство" должны пониматься так же, как ссылки на любой межправительственный орган, который уполномочен несколькими государствами выдавать региональные патенты, при условии, что, по крайней мере, одно из этих государств является Договаривающимся государством и эти государства уполномочили вышеупомянутый орган принять на себя обязательства и осуществлять права, которые настоящий Договор и Инструкция предусматривают в отношении национальных ведомств;

(xiii) "указанное ведомство" означает национальное ведомство государства или национальное ведомство, действующее от имени государства, указанного заявителем в соответствии с главой I настоящего Договора;

(xiv) "выбранное ведомство" означает национальное ведомство государства или национальное ведомство, действующее от имени государства, выбранного заявителем в соответствии с главой II настоящего Договора;

(xv) "получающее ведомство" означает национальное ведомство или межправительственную организацию, в которые подается международная заявка;

(xvi) "Союз" означает Международный союз патентной кооперации;

(xvii) "Ассамблея" означает Ассамблею Союза;

(xviii) "Организация" означает Всемирную организацию интеллектуальной собственности;

(xix) "международное бюро" означает Международное бюро Организации и Международные объединенные бюро по охране интеллектуальной собственности (БИРПИ), пока существуют БИРПИ;

(xx) "Генеральный директор" означает Генерального директора Организации и Директора БИРПИ, пока существуют БИРПИ.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.