Соглашение от 28.10.2003 года (г.Москва) "Соглашение о едином порядке экспортного контроля государств-членов Евразийского экономического сообщества".
Статья 11.

Статья 11.

Таможенное оформление и таможенный контроль вывозимых с территорий государств - членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, осуществляются в соответствии с законодательством государств - членов ЕврАзЭС о таможенном деле. При этом необходимым условием проведения таможенного оформления таких товаров и технологий является наличие разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом какой-либо Стороны.

При проведении таможенного оформления участник внешнеэкономической деятельности представляет заверенный перевод разрешения на вывоз на государственный язык того государства - члена ЕврАзЭС, на территории которого осуществляется таможенное оформление.

Статья 12.

Уполномоченный орган каждой из Сторон вправе приостановить вывоз с территории своего государства за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, при наличии признаков того, что при оформлении разрешения на их вывоз не были выполнены условия, предусмотренные статьей 6 настоящего Соглашения, или не учтены в полной мере факторы, указанные в статье 7 настоящего Соглашения. При этом с уполномоченным органом Стороны, выдавшим разрешение на вывоз, должны быть проведены консультации, с тем чтобы он мог принять меры в соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения.

Если уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на вывоз, оставит его в силе, то вывоз товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС осуществляется незамедлительно, за исключением случаев, когда уполномоченный орган Стороны, с территории государства которой осуществляется вывоз, воспользуется правом предпринять действия, предусмотренные частью третьей настоящей статьи.

Уполномоченный орган любой из Сторон вправе воспрепятствовать вывозу товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, за пределы территорий государств - членов ЕврАзЭС через территорию своего государства даже при наличии должным образом оформленного разрешения на вывоз, выданного уполномоченным органом другой Стороны, в тех случаях, когда он сочтет, что такой вывоз может причинить ущерб национальным интересам либо противоречит международным обязательствам его государства в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля. При этом соответствующие товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, остаются в распоряжении участника внешнеэкономической деятельности, планировавшего осуществить их вывоз, а уполномоченный орган Стороны, выдавший разрешение на вывоз, должен быть незамедлительно проинформирован о предпринятых действиях.

Статья 13.

Товары и технологии, подлежащие экспортному контролю, свободно перемещаются с территории одного государства - члена ЕврАзЭС на территорию другого государства - члена ЕврАзЭС.

Любая из Сторон может вводить в отношении отдельных видов товаров и технологий, подлежащих экспортному контролю, в соответствии с законодательством своего государства ограничения на их перемещение с территории своего государства на территорию другого государства - члена ЕврАзЭС исключительно в случае, если:

это необходимо для выполнения обязательств по международным договорам в области нераспространения оружия массового поражения и ракетных средств его доставки, а также экспортного контроля либо для обеспечения национальной безопасности своего государства;

известно, что конечное место их назначения находится за пределами территорий государств - членов ЕврАзЭС.

Сторона, принявшая решение ввести ограничения в соответствии с настоящей статьей, должна уведомить об этом другие Стороны через депозитария настоящего Соглашения.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.