Соглашение от 18 октября 1996 года, г. Москва "СОГЛАШЕНИЕ О СОЗДАНИИ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОЙ ФИНАНСОВО-ПРОМЫШЛЕННОЙ ГРУППЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИИ И РЕМОНТА АВИАЦИОННОЙ ТЕХНИКИ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ"

Государства - участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемых в дальнейшем Сторонами,

признавая необходимость государственной поддержки в обеспечении эксплуатации и ремонта авиационной техники Сторон как одного из важнейших факторов стабилизации, дальнейшего развития и поддержания высокого уровня безопасности полетов воздушного транспорта,

подтверждая необходимость защиты гражданской авиации Сторон на внутреннем и зарубежном рынках авиатранспортных услуг на основе их согласованного взаимодействия и сотрудничества,

реализуя основные положения Меморандума о принципах взаимодействия и сотрудничества в области гражданской авиации от 3 ноября 1995 года, Соглашения о модернизации гражданской авиации государств - участников Содружества Независимых Государств от 3 ноября 1995 года, согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Стороны содействуют созданию транснациональной финансово - промышленной группы по обеспечению эксплуатации и ремонта авиамоторной техники гражданской авиации государств - участников Содружества Независимых Государств (далее - группа "Аэрофин").

Статья 2.

Основной целью группы "Аэрофин" является восстановление сотрудничества между авиастроителями, авиаремонтными заводами и авиакомпаниями государств - участников Содружества Независимых Государств, повышение их конкурентоспособности на мировом рынке авиационных услуг и перевозок, а также обеспечение высокого уровня безопасности полетов.

Статья 3.

Участие в реализации настоящего Соглашения осуществляется Сторонами в соответствии с их национальным законодательством.

В состав группы "Аэрофин" могут входить хозяйствующие субъекты Сторон различных форм собственности.

Статья 4.

После учреждения и регистрации группа "Аэрофин" остается открытой для присоединения к ней других хозяйствующих субъектов государств участников Содружества Независимых Государств и других государств, разделяющих цели ее деятельности, в соответствии с их национальным законодательством.

Статья 5.

Стороны в случае необходимости могут предоставить участникам группы "Аэрофин" соответствующие государственные гарантии, таможенные, налоговые и иные льготы, предусмотренные их национальным законодательством.

Статья 6.

Стороны в рамках их национального законодательства представляют участникам группы "Аэрофин" право самостоятельно определять срок амортизации оборудования и накопления амортизационных отчислений при условии направления полученных средств исключительно на реализацию собственных инвестиционных проектов.

Статья 7.

Стороны могут в рамках осуществления государственной поддержки деятельности группы "Аэрофин":

передавать в доверительное управление центральной компании группы "Аэрофин" временно закрепленные за государством пакеты акций ее участников;

проводить зачет задолженности участника группы "Аэрофин", акции которого реализуются на инвестиционных конкурсах (торгах) в объеме, предусмотренном условиями таких конкурсов (торгов), если покупателем является центральная компания группы "Аэрофин".

Статья 8.

Стороны предпринимают меры по принятию необходимых национальных законодательных актов, способствующих функционированию группы "Аэрофин" на своих территориях.

Статья 9.

Оформление и регистрация транснациональной финансово - промышленной группы "Аэрофин" производится в Российской Федерации.

Статья 10.

Соглашение не затрагивает прав и обязанностей Сторон в отношении государств, не участвующих в настоящем Соглашении.

Статья 11.

Контроль за исполнением настоящего Соглашения, а также решение спорных вопросов по его реализации возлагается на Наблюдательный совет, в состав которого входят представители Межгосударственного авиационного комитета, Межгосударственного экономического Комитета Экономического союза и авиационных администраций Сторон, подписавших Соглашение. Наблюдательный совет осуществляет свои функции согласно Положению, утвержденному Межгосударственным авиационным комитетом.

Статья 12.

По взаимной договоренности в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения.

Статья 13.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

Статья 14.

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. Для Сторон, законодательство которых требует выполнения внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу, со дня сдачи соответствующих документов депозитарию.

Статья 15.

Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств, разделяющих его цели и принципы, с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу со дня получения депозитарием последнего сообщения о согласии на такое присоединение.

Статья 16.

Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, письменно уведомив об этом депозитария. Денонсация вступает в силу через шесть месяцев со дня получения депозитарием уведомления об этом.

Совершено в городе Москве 18 октября 1996 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

За Правительства:
Азербайджанской Республики                      Республики Молдова
Республики Армения                            Российской Федерации
Республики Беларусь                         Республики Таджикистан
Грузии                                               Туркменистана
Республики Казахстан                         Республики Узбекистан
(с замечаниями)                                   без 5 и 7 статей
Кыргызской Республики                                      Украины

ОГОВОРКА УКРАИНЫ

ОГОВОРКА УКРАИНЫ
к Соглашению о создании транснациональной группы
по обеспечению эксплуатации и ремонта авиационной техники
гражданской авиации государств - участников
Содружества Независимых Государств

Статьи 5, 6, 7 Соглашения реализуются с учетом национального законодательства Украины.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.