Протокол от 08.10.1999, г. Ялта "ПРОТОКОЛ О ПОРЯДКЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ТАМОЖЕННЫХ СЛУЖБ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ ПРИ ПЕРЕВОЗКАХ СПЕЦИАЛЬНЫХ ГРУЗОВ И ПРОДУКЦИИ ВОЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ"

Правительства государств - участников настоящего Протокола, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь положениями Соглашения о зоне свободной торговли от 15 апреля 1994 года и Протокола о внесении изменений и дополнений к нему от 2 апреля 1999 года,

в развитие Соглашения о межгосударственных перевозках опасных и разрядных грузов от 23 декабря 1993 года и Соглашения о перевозках специальных грузов и продукции военного назначения от 26 мая 1995 года (далее - Соглашение от 26 мая 1995 года),

исходя из общепризнанных международных норм и основ национального законодательства Сторон,

стремясь к дальнейшему расширению взаимовыгодных торгово - экономических отношений,

признавая необходимость обеспечить эффективное взаимодействие таможенных служб,

согласились о нижеследующем:

Глава 1. Общие положения

Статья 1.

В настоящем Протоколе используются термины, применяемые в Соглашении от 26 мая 1995 года.

Статья 2.

Целью настоящего Протокола является упорядочение процедуры перемещения через таможенные границы Сторон специальных грузов и продукции военного назначения.

Глава II. Основные принципы перевозок специальных грузов и продукции военного назначения

Статья 3.

Перевозки специальных грузов и продукции военного назначения осуществляются после их предварительного согласования при планировании перевозок соответствующими компетентными органами Сторон, определенными Соглашением от 26 мая 1995 года.

Статья 4.

Пропуск специальных грузов и продукции военного назначения через таможенные границы, а также их транзит через таможенные территории государств - участников СНГ осуществляются по разрешению компетентных органов государств, через таможенные границы которых производится их перемещение.

Пересечение специальными грузами и продукцией военного назначения таможенных границ государств осуществляется в пунктах пропуска, открытых в установленном порядке для международного сообщения.

Глава III. Таможенное оформление

Статья 5.

Специальные грузы и продукция военного назначения, перемещаемые через таможенные границы государств, подлежат таможенному контролю и оформлению в порядке, предусмотренном национальным таможенным законодательством каждого государства.

Статья 6.

Таможенный контроль и таможенное оформление специальных грузов и продукции военного назначения производятся в сроки, установленные для такого контроля и оформления таможенными законодательствами государств.

Статья 7.

Перевозка личного имущества военнослужащих и грузов коммерческого характера под видом специальных грузов и продукции военного назначения запрещается.

Статья 8.

При отсутствии или повреждении упаковки, пломб и печатей, а также при наличии оснований полагать, что под видом специальных грузов и продукции военного назначения провозятся предметы, не являющиеся таковыми, данные грузы могут быть досмотрены в присутствии полномочных лиц компетентных органов Сторон.

При досмотре таких грузов применяется национальное законодательство того государства, на территории которого вышеуказанные грузы находятся.

Глава IV. Обмен и предоставление информации

Статья 9.

Стороны обмениваются информацией о действующем национальном законодательстве о вопросах, касающихся пропуска через таможенную границу, а также транзита через таможенную территорию специальных грузов и продукции военного назначения, и информируют друг друга о вносимых в законодательство изменениях и дополнениях не позднее 20 дней после их внесения.

Статья 10.

1. Государства, по территориям которых осуществляются плановые перевозки специальных грузов и продукции военного назначения, обмениваются информацией о таких перевозках не позднее чем за один месяц до начала перевозок.

2. Стороны оказывают друг другу содействие в удовлетворении запросов о предоставлении информации об осуществлении перевозок специальных грузов и продукции военного назначения на основе своих законодательных актов.

3. Сторона вправе отказать в выполнении запроса, если это может нанести ущерб суверенитету, безопасности запрашиваемой Стороны, противоречит ее законодательству или взятым ею международным обязательствам.

4. О причинах отказа в выполнении запроса запрашивающая Сторона уведомляется в установленном порядке.

Глава V. Конфиденциальность информации

Статья 11.

Информация, запросы и другие сведения о перевозках специальных грузов и продукции военного назначения, передаваемые одной из Сторон в соответствии с настоящим Протоколом, обеспечиваются таким же режимом конфиденциальности, который установлен в данном государстве для собственной информации аналогичного характера и содержания в соответствии с национальным законодательством.

Статья 12.

Каждая из Сторон обеспечивает конфиденциальность получаемой информации и не предоставляет ее кому-либо без письменного согласия другой Стороны.

Глава VI. Заключительные положения

Статья 13.

Настоящий Протокол не затрагивает положений других международных договоров, участниками которых являются Стороны.

Статья 14.

Настоящий Протокол вступает в силу с даты получения депозитарием третьего уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Протокола. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, он вступает в силу с даты сдачи соответствующих документов депозитарию.

Статья 15.

Настоящий Протокол действует в течение 5 лет с даты его вступления в силу. По истечении этого срока Протокол автоматически продлевается каждый раз на следующий 5-летний период, если Стороны не примут иного решения.

Статья 16.

С общего согласия Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения и дополнения, оформляемые отдельным документом, являющимся неотъемлемой частью Протокола и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящего Протокола.

Статья 17.

Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Протокола, разрешаются путем консультаций и переговоров заинтересованных Сторон. При невозможности решить спорные вопросы путем переговоров Стороны обращаются в Экономический Суд Содружества Независимых Государств или иные международные арбитражные суды.

Статья 18.

Любая Сторона может выйти из настоящего Протокола, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до выхода, предварительно урегулировав обязательства, возникшие за время действия настоящего Протокола.

Статья 19.

Настоящий Протокол открыт для присоединения других государств, разделяющих его цели и принципы, с согласия всех Сторон путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием последнего уведомления о согласии на такое присоединение.

Совершено в городе Ялте 8 октября 1999 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

За Правительства:

Азербайджанской Республики

Республики Армения

Республики Беларусь

Грузии

Республики Казахстан

Кыргызской Республики

Республики Молдова

Российской Федерации

Республики Таджикистан

Туркменистана

Республики Узбекистан

Украины

Оговорки Украины
к протоколу Совета глав
правительств государств - участников СНГ

"О Протоколе о порядке взаимодействия таможенных служб государств - участников Содружества Независимых Государств при перевозках специальных грузов и продукции военного назначения." 8 октября 1999 года

За исключением положений, допускающих рассмотрение спорных вопросов в Экономическом Суде Содружества Независимых Государств.

Премьер - министр Украины

В. Пустовойтенко

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.