Договор от 19.02.2002 года "СТАТЬИ УЧРЕДИТЕЛЬНОГО ДОГОВОРА ИСЛАМСКОЙ КОРПОРАЦИИ ПО СТРАХОВАНИЮ ИНВЕСТИЦИЙ И ЭКСПОРТНОГО КРЕДИТОВАНИЯ".
Глава VIII. Поправки, толкование, арбитраж

  • Глава VIII. Поправки, толкование, арбитраж

Статья 57. Поправки

(1) Настоящий Договор может подлежать правке на основании резолюции Совета Управляющих, одобренной голосованием в две трети от общего числа Управляющих, представляющих не менее трех четвертей голосов от общего числа членов.

(2) Независимо от положений пункта (1) данной статьи, требуется единогласное принятие решения Совета Управляющих для одобрения любой поправки, которая вносит изменения в

(a) право выйти из состава Корпорации;

(b) ограничения по обязательствам, обозначенным в пунктах (2) и (3) статьи 12;

(c) права в отношении приобретения акций, определенные в пункте (5) статьи 9.

(3) Любое предложение сделать поправки в настоящем Договоре, исходящие как со стороны Членов, так и со стороны Совета Директоров, должны быть переданы Председателю Совета Управляющих, который должен внести предложение Совету Управляющих. Если поправка одобрена, Корпорация подтверждает это официальным сообщением, которое направляется всем Членам. Поправки вступают в силу для всех Членов через 3 (три) месяца после дня официального сообщения, если Советом Управляющих не будет определен другой срок.

(4) Ни одна поправка, которая может повлиять на приверженность Корпорации положениям Шариата, не должна быть осуществлена.

Статья 58. Языки, толкование и применение

(1) Официальным языком Корпорации является арабский. В дополнение к нему рабочими языками являются английский и французский языки. Текст Договора на арабском языке считается аутентичным (первичным) как для толкования, так и для применения его.

(2) Любое противоречие по поводу толкования или применения положений настоящего Договора, возникающее между любым Членом и Корпорацией или между двумя или несколькими Членами Корпорации, должно быть разрешено посредством обращения в Совет Директоров. Если в Совете нет Директора, являющегося гражданином Государства - члена, вступившего в такое противоречие, то применяются положения пункта (2) статьи 39.

(3) Любой Член может обратиться в течение 6 (Шести) месяцев после вынесения решения в соответствии с пунктом (2) данной статьи, с просьбой рассмотреть спорный вопрос в Совете Управляющих, чье решение будет окончательным. Ожидая вынесения решения Совета Управляющих, Корпорация может, если это считается необходимым, действовать на основе решения Совета Директоров.

Статья 59. Арбитраж

(1) Если возникает спор между Корпорацией и государством, которое прекратило свое членство, или между Корпорацией и любым Членом после принятия резолюции о прекращении деятельности Корпорации, или между Корпорацией и Государством - членом по поводу требований Корпорации, действующей в качестве правопреемника Страхователя, или между Корпорацией и Членом по любому другому вопросу, отличному от тех, что описаны в пункте (2) Статьи 58 настоящего Договора, то такой спор нужно разрешить мирными способами. Если соглашение не достигается мирными способами, такой спор должен быть разрешен на основе арбитражного суда, состоящего из трех (3) арбитров. Один из арбитров назначается Корпорацией, второй - противоположной стороной, и третий арбитр назначается Генеральным Секретарем Организации. Большинство голосов арбитров будет достаточным для вынесения подобного рода решения, которое будет являться окончательным и обязательным для сторон. Третий арбитр будет наделен полномочиями решать вопросы процедуры по любому делу, когда возникает несогласие между сторонами, описанное в данной статье.

(2) Любой спор, возникающий по поводу Договоров страхования и перестрахования между сторонами, описанными в данной статье, должен быть обращен в арбитраж для окончательного определения в соответствии с теми правилами, которые должны быть предписаны либо иметь отношение к конкретному договору.

Статья 60. Одобрение, считающееся данным

Если требуется одобрение со стороны любого Члена перед принятием любого акта, который может предпринять Корпорация, то такое одобрение считается данным до тех пор, пока Член не представит возражение в течение разумного периода, который может быть установлен Корпорацией для уведомления о своем возражении по поводу предложенного акта.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.