Соглашение от 26.03.2004 года "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ТРАНЗИТНОМ ПЕРЕМЕЩЕНИИ АВТОМОБИЛЬНЫМ ТРАНСПОРТОМ ТОВАРОВ ЧЕРЕЗ ТЕРРИТОРИЮ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН"

Правительство Республики Казахстан и Правительство Кыргызской Республики (далее - Стороны),

основываясь на Соглашении о единых условиях транзита через территории государств - участников Таможенного союза от 22 января 1998 года,

во исполнение положений Протокола о таможенном контроле за товарами и транспортными средствами, перемещаемыми между таможенными органами государств - участников Таможенного союза от 17 февраля 2000 года,

стремясь ускорить перемещение транзитных товаров автомобильным транспортом по своим территориям,

намереваясь упростить международные перевозки,

желая содействовать развитию международной торговли,

согласились о нижеследующем:

Статья 1.

Действие настоящего Соглашения распространяется на транзитные товары, перемещаемые автомобильным транспортом через территорию Республики Казахстан.

Настоящее Соглашение не распространяется на перевозки товаров, осуществляемые в соответствии с Таможенной конвенцией о международной перевозке грузов с применением книжки Международной дорожной перевозки 1975 года.

Статья 2.

Уполномоченными органами государств Сторон по реализации положений настоящего Соглашения являются:

от имени Правительства Республики Казахстан - Агентство таможенного контроля Республики Казахстан;

от имени Правительства Кыргызской Республики - Департамент таможенной службы комитета по доходам при Министерстве финансов Кыргызской Республики.

При изменении официальных наименований или функций уполномоченных органов государств Сторон, Стороны будут своевременно уведомлены по дипломатическим каналам.

Статья 3.

Перемещение товаров автомобильным транспортом через территорию Республики Казахстан транзитом осуществляется на основании товаросопроводительных документов, документа об обеспечении уплаты таможенных платежей и налогов в Кыргызской Республике и документа контроля доставки товаров.

Документ об обеспечении уплаты таможенных платежей и налогов в Кыргызской Республике выдается перевозчику таможенным органом Кыргызской Республики.

Документ контроля доставки товаров заполняется должностными лицами таможенных органов Республики Казахстан в порядке, предусмотренном таможенным законодательством Республики Казахстан, и признается Сторонами в качестве документа, подтверждающего доставку товаров до таможенного органа назначения.

Статья 4.

Перемещение товаров в соответствии с настоящим Соглашением под таможенным контролем автомобильным транспортом через территорию Республики Казахстан осуществляется без применения мер обеспечения доставки товаров и транспортных средств, предусмотренных таможенным законодательством Республики Казахстан.

Статья 5.

Перемещение товаров автомобильным транспортом через территорию Республики Казахстан осуществляется в пунктах пропуска, определяемых положениями национальных законодательств государств Сторон.

Статья 6.

Действие настоящего Соглашения не распространяется на товары, транзит которых через территорию Республики Казахстан осуществляется только при соблюдении требований, установленных Правительством Республики Казахстан по безопасности товаров и мер в области экспортного контроля, а также по обеспечению уплаты таможенных платежей и налогов.

Статья 7.

Уполномоченные органы Сторон ежемесячно будут обмениваться информацией о товарах и транспортных средствах, перемещаемых под таможенным контролем в соответствии с настоящим Соглашением.

Статья 8.

При подтверждении факта не доставления товара до таможенного органа назначения кыргызская Сторона обязуется обеспечить возмещение ущерба казахстанской Стороне в течение 30 дней.

Казахстанская Сторона для получения возмещения, связанного с не доставлением товаров, должна направить кыргызской Стороне письменное требование по уплате причитающихся таможенных платежей и налогов, с описанием их видов, ставок и сумм.

Исчисление сумм причитающихся таможенных платежей и налогов, в случае не доставления товара автомобильным транспортом до таможенного органа назначения, осуществляется в соответствии с национальным законодательством Республики Казахстан.

Статья 9.

В случае не доставления товара автомобильным транспортом до таможенного органа назначения Стороны обязуются проводить расследования по таким фактам с письменным уведомлением о результатах расследования Стороны на территории которой обнаружен факт не доставления товара.

По взаимному согласованию Сторон для расследования по фактам не доставления товаров автомобильным транспортом могут создаваться совместные рабочие группы из представителей таможенных органов Сторон.

Статья 10.

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются отдельными Протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления Сторон о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления настоящего Соглашения в силу.

Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и будет оставаться в силе до истечения шести месяцев с даты, когда одна из Сторон получит письменное уведомление другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.