Соглашение от 22.01.1998 (г.Москва) "СОГЛАШЕНИЕ О ЕДИНЫХ УСЛОВИЯХ ТРАНЗИТА ЧЕРЕЗ ТЕРРИТОРИИ ГОСУДАРСТВ - УЧАСТНИКОВ ТАМОЖЕННОГО СОЮЗА".
Приложение 2. ПЕРЕЧЕНЬ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ, ТРАНСГРАНИЧНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ КОТОРЫХ ПОДЛЕЖАТ РЕГУЛИРОВАНИЮ

Приложение 2. ПЕРЕЧЕНЬ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ, ТРАНСГРАНИЧНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ КОТОРЫХ ПОДЛЕЖАТ РЕГУЛИРОВАНИЮ

<*>

ПРОТОКОЛ О ДОПОЛНЕНИЯХ к Соглашению о единых условиях транзита через территории государств - участников Таможенного союза от 22 января 1998 года

г. Москва, 26 октября 1999 года

Правительство Республики Беларусь, Правительство Республики Казахстан, Правительство Кыргызской Республики, Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Таджикистан, являющиеся участниками Соглашения о единых условиях транзита через территории государств участников Таможенного союза от 22 января 1998 года, далее именуемые Сторонами,

основываясь на статье 11 Соглашения о единых условиях транзита через территории государств - участников Таможенного союза от 22 января 1998 года,

принимая во внимание статью 7 Соглашения о единых условиях транзита через территории государств - участников Таможенного союза от 22 января 1998 года,

согласились о нижеследующем.

Статья 1

Стороны по взаимному согласованию вправе устанавливать ограничения на перемещение отдельных категорий товаров транзитом через территории своих государств, в том числе определять перечень пунктов пропуска, через которые допускается перемещение таких товаров.

Статья 2

Перемещение этилового спирта (коды по ТН ВЭД СНГ 2207 10 000, 2207 20 000, 2208 90 910, 2208 90 990) в случаях, установленных статьями 3 и 4 Соглашения о единых условиях транзита через территории государств - участников Таможенного союза от 22 января 1998 года, через территории государств - Сторон допускается только железнодорожным транспортом.

Ввоз этилового спирта на территории государств Сторон производится только железнодорожным или морским транспортом, в том числе судами смешанного (река - море) плавания, через определенные пункты пропуска.

При отсутствии прямого железнодорожного сообщения между государствами - участниками Таможенного союза. Стороны по взаимному согласованию на основании двухсторонних или многосторонних договоренностей могут устанавливать правила перемещения этилового спирта, отличные от правил настоящего Протокола.

Статья 3

Каждая из Сторон представит в Интеграционный Комитет перечень пунктов пропуска, через которые допускается перемещение этилового спирта. Данный перечень подлежит опубликованию в Бюллетене развития интеграции, издаваемом Интеграционным Комитетом.

Статья 4

Стороны вправе отказать в пропуске на территории своих государств этилового спирта, перемещаемого с нарушением условий, установленных настоящим Протоколом, либо принять к нему меры, в соответствии со своим национальным законодательством.

Статья 5

Настоящий Протокол является неотъемлемой частью Соглашения о единых условиях транзита через территории государств - участников Таможенного союза от 22 января 1998 года.

Статья 6

Настоящий Протокол вступает в силу со дня его подписания, а для государств, которым необходимо осуществить внутригосударственные процедуры, с момента сдачи на хранение депозитарию соответствующего уведомления.

Статья 7

Настоящий Протокол действует в течение года со дня его подписания и автоматически продлевается на последующий год.

Любая из Сторон имеет право выйти из настоящего Протокола, направив депозитарию письменное уведомление о своем намерении не менее чем за три месяца до выхода, предварительно урегулировав свои обязательства, принятые в соответствии с настоящим Протоколом.

Совершено в г. Москве 26 октября 1999 года в одном подлинном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете, который направит каждой Стороне его заверенную копию.

За Правительства:

Республики Беларусь

Республики Казахстан

Кыргызской Республики

Российской Федерации

Республики Таджикистан

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.