Конвенция от 23.06.1979 года (Бонн) "КОНВЕНЦИЯ О СОХРАНЕНИИ МИГРИРУЮЩИХ ВИДОВ ДИКИХ ЖИВОТНЫХ".
Статья I. Определения

Статья I. Определения

1. Для целей настоящей Конвенции:

a) "мигрирующий вид" означает всю популяцию или же географически обособленную часть популяции любых видов или любых более низких таксонов диких животных, значительная часть которых циклично и предопределение пересекает одну или более границ национальной юрисдикции;

b) "статус сохранности мигрирующего вида" означает совокупность влияний, которые могут в течение длительного срока оказывать воздействие на распространение и численность данного мигрирующего вида;

c) "статус сохранности" считается "благоприятным", если:

1) данные о динамике популяций показывают, что мигрирующий вид на длительный срок остается жизнеспособной частью своих экосистем;

2) в настоящее время не происходит сокращения ареала мигрирующего вида или такое сокращение маловероятно на долгосрочной основе;

3) в настоящее время имеется и в обозримом будущем будет иметься достаточно местообитаний для сохранения популяции данного мигрирующего вида на долгосрочной основе;

4) распространение и численность данного мигрирующего вида приближаются к исторически сложившимся сфере и уровням в той мере, в какой существуют потенциально приемлемые экосистемы, и в той мере, в какой это соответствует разумному управлению живой природой;

d) "статус сохранности" считается "неблагоприятным", если какое-либо из условий, указанных в подпункте "с" настоящего пункта, не соблюдено;

e) "находящийся под угрозой исчезновения" означает в отношении определенного мигрирующего вида, что этот вид находится под угрозой исчезновения во всем своем ареале или в его значительной части;

f) "ареал" означает всю территорию суши или акваторию, на которой обитает или временно останавливается мигрирующий вид, а также которую он пересекает или над которой он пролетает в ходе обычной миграции;

g) "местообитание" означает любую территорию в пределах ареала мигрирующего вида с пригодными для этого вида условиями обитания;

h) "государство ареала" означает в отношении определенного мигрирующего вида любое государство (и, где это целесообразно, любую другую Сторону, упомянутую в подпункте "к" настоящего пункта), осуществляющее юрисдикцию над какой-либо частью ареала этого мигрирующего вида, или государство, под флагом которого суда занимаются добыванием особей данного мигрирующего вида за пределами национальной юрисдикции;

i) "добывание" означает добычу, охоту, рыболовство, отлов, вспугивание, преднамеренное истребление или попытку осуществления таких действий;

j) "Соглашение" означает международное соглашение по сохранению одного или нескольких мигрирующих видов согласно Статьям IV и V настоящей Конвенции; и

k) "Сторона" означает государство или любую образованную суверенными государствами организацию региональной экономической интеграции, которые обладают компетенцией в отношении ведения переговоров, заключения и выполнения международных соглашений по вопросам, охватываемым настоящей Конвенцией, и для которых настоящая Конвенция находится в силе.

2. В вопросах, находящихся в их компетенции, организации региональной экономической интеграции, являющиеся Сторонами настоящей Конвенции, от своего имени пользуются правами и несут ответственность, которые вытекают из настоящей Конвенции для государств - членов этих организаций. В таких случаях государства - члены этих организаций не могут каждое в отдельности пользоваться этими правами.

3. В случаях, когда настоящая Конвенция предусматривает принятие решения либо большинством две трети "присутствующих и участвующих в голосовании Сторон", либо единогласно, имеются в виду "присутствующие Стороны, голосующие либо "за", либо "против".

Стороны, воздержавшиеся от голосования, не относятся к "присутствующим и участвующим в голосовании Сторонам" при определении большинства.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.