Соглашение от 8 декабря 2003 года (Исламская Республика Пакистан, г.Исламабад) "СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ПАКИСТАН О ВЗАИМНОМ ПООЩРЕНИИ И ЗАЩИТЕ ИНВЕСТИЦИЙ".
Статья 7. Перевод платежей, связанных с инвестициями

Статья 7. Перевод платежей, связанных с инвестициями

1. Договаривающиеся Стороны гарантируют, что все переводы средств, связанные с инвестициями, осуществляются свободно и без ограничения и задержки в соответствии с процедурами, установленными законодательством государства Договаривающейся Стороны, которыми могут быть предусмотрены:

а) правила регистрации таких переводов с учетом того, чтобы не нарушалось само право свободного перевода;

б) налоги, сборы и удержания с переводимых сумм;

в) защита законных прав кредиторов или обеспечения выполнения решений, вынесенных в ходе судебных разбирательств.

Процедуры, указанные в настоящей статье, должны быть справедливыми и недискриминационными.

2. В настоящем Соглашении переводы включают, в частности, но не исключительно:

а) первоначально инвестируемый капитал и любые дополнительные суммы для поддерживания или увеличения инвестиций;

б) прибыль, проценты, дивиденды, роялти или платежи и другие текущие доходы;

в) компенсации в соответствии со статьями 5 и 6 настоящего Соглашения;

г) платежи, вытекающие при урегулировании инвестиционных споров;

д) платежи в соответствии с кредитными контрактами;

е) выручку от продажи или ликвидации части или всей инвестиции, в случае, если свободный перевод возможен только по разрешению уполномоченного органа;

ж) заработную плату или иные платежи, получаемые гражданами одной Договаривающейся Стороны за работы и услуги, выполняемые в связи с инвестициями, осуществленными на территории другой Договаривающейся Стороны, в валюте и в порядке, предусмотренном национальным законодательством его государства;

з) суммы, необходимые для покрытия расходов, проистекающих из инвестиций, как выплаты по займам, включая последующие проценты или платежи в связи с правами интеллектуальной собственности.

3. Перевод платежей, указанных в пункте 2 настоящей статьи, производится без задержки в свободно конвертируемой валюте по действующему на день перевода официальному курсу той Договаривающейся Стороны, на территории которой осуществлены инвестиции.

4. В соответствии с национальным законодательством государства Договаривающейся Стороны всем переводам, которые являются объектом настоящей статьи, будет предоставлен режим не менее благоприятный, чем переводам, предоставленным инвесторам третьих государств.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.