Соглашение от 24.04.1997 (г.Москва) "Соглашение между Республикой Казахстан, Кыргызской Республикой, Российской Федерацией, Республикой Таджикистан и Китайской Народной Республикой о взаимном сокращении вооруженных сил в районе границы".
Раздел VIII(1). Отчеты об инспекциях

Раздел VIII(1). Отчеты об инспекциях

1. Для того, чтобы завершить инспекцию, и перед убытием из места инспекции:

А. инспекционная группа предоставляет сопровождающей группе письменный отчет;

Б. сопровождающая группа имеет право включить в этот отчет составленные в письменной форме замечания и подписывает отчет в течение 2 часов после получения отчета от инспекционной группы, если только инспекционная группа и сопровождающая группа не договорятся о продлении этого срока.

2. Отчет об инспекции составляется в двух экземплярах, каждый на языке инспектирующей Стороны. Инспектирующая Сторона и инспектируемая Сторона сохраняют по 1 экземпляру этого отчета.

3. В случае проведения последовательных инспекций инспекционная группа до убытия с территории инспектируемой Стороны составляет в пункте въезда / выезда итоговый отчет.

4. Каждый экземпляр отчета подписывается руководителем инспекционной группы и руководителем сопровождающей группы.

5. Отчеты, указанные в пункте 7 раздела VII настоящего Протокола и в настоящем разделе, должны быть стандартизированными; форматы отчета для каждого типа инспекций будут согласованы Совместной контрольной группой.

6. Отчет об инспекции включает:

А. место инспекции;

Б. дату и время прибытия инспекционной группы в место инспекции;

В. дату и время убытия инспекционной группы из места инспекции;

Г. количество и типы вооружений и военной техники в каждой категории, которые ограничиваются в соответствии с Соглашением и которые инспекционная группа наблюдала во время инспекции объекта контроля или указанного района;

Д. количество и типы сокращаемых вооружений и военной техники в месте сокращения в каждой категории и их заводские номера;

Е. численность находящегося в месте инспекции личного состава, подпадающего под действие Соглашения и ограничиваемого в соответствии с Соглашением.

 

 
Тексты документов приведены в редакциях, актуальных на дату добавления текста в нашу базу данных. За время, прошедшее с указанной даты текст документа мог быть изменен и дополнен, правовой акт мог прекратить свое действие.
Хотя информация получена из источников, которые мы считаем надежными и наши специалисты применили максимум сил для выверки правильности полученных версий текстов приведенных нормативных актов, мы не можем дать каких-либо подтверждений или гарантий (как явных, так и неявных) относительно их точности.
Тексты документов приводятся в ознакомительных целях. ТОО "КАМАЛ-Консалтинг" не несет ответственности за любые последствия какого-либо применения формулировок и положений, содержащихся в данных версиях текстов правовых актов, за использование данных версий текстов правовых актов в качестве основы или за какие-либо упущения в текстах публикуемых здесь правовых актов.